In 1989, he talks to me about his project :Finding the mythical Triumph Spitfire "works" ADU3B which according to rumors is in the south of France
Il prend donc quelques jours de vacances et se met en quête dans la région de Nice. Après quelques jour, voici le resultat :
He takes some days off and starts wandering around in the Nice Area and after a few days :
La voila enfin. Bien évidemment, nous vérifions qu’il s’agit bien d’une vraie. On ne sait jamais ! Mais la présence de la caisse complètement aluminium, du toit Polyester et différents indices intérieurs nous portent à croire que nous somme en présence d’une vraie Spit « Le Mans » :
- « Body N°6 » gravé sur la caisse.
- « Le Mans Spare » peint sur la cloche de boîte
- « Le Mans » peint sur l’arbre de transmissions
- Le gros réservoir
- la présence du déflecteur à mi capot et plein d'autres détails
Here it is, at last ! Obviously, we first check that it is the real thing, one never knows ! But the fact that the whole body is aluminium, the roof being GRP and a few traces inside make us believe this is a real “Le Mans” Spitfire :
- Body n°6 is on the body
- « Le Mans Spare » is painted on the clutch cover
- « Le Mans » is painted on prop shaft
- The large fuel tank
- There is a wind deflector halfway on the bonnet and many other details
Petit problème, le propriétaire n'est pas vendeur et nos finances ne nous permettent pas de trop grande liberté. Mais un ami commun nous vient en aide et dans le plus pur style des films de gangster, la voiture change de main en échange d'un sac de billets.
Here it is, at last. Slight problem, the owner does not want to sell and the level of our finance does not give us too much flexibility. But a friend comes to the rescue and like in all those hollywood films, the car changes hand against a bag full of banknotes.
La voiture est ensuite exposée sur le stand Motor Dream du Grand Prix de l' Age d'Or à Montlhéry .
Car is then on Display on the Motor Dream booth at the Grand Prix de l' Age d'Or in Montlhéry .
Il y même un article dans Auto Rétro.
There is even an article in Auto-Retro
C'est l'occasion pour nous de nous pencher sur les travaux à effectuer et la tâche est immense : La voiture a subit de gros dommage lors sur Rally du Var 1969 : La rencontre avec un parapet sur l'arrière droit a rectifié le chassis, la porte droite, le bas de caisse et l'aile en Aluminium ainsi que le toit en Polyester. Le moteur n'est plus celui d'origine car elle est maintenant monté avec un 1256 cc de compétition préparé par Condrillier qui lui aussi est très fatigué.
Is is now time for us to assess the work that needs to be carried and it is obvious the task is enormous. Car has suffered for a close encounter with a tree in the 1969 Var Rally whihc has bent the chassis, the RH door, sill and wing (all aluminium) as well as the GRP roof. Engine is no longer the original one as it has been replaced by a competitive spec, Condrillier prepared 1256 which itself looks sorry.
Commence alors un long travail de démontage afin de permettre de redresser le chassis et de travailler sur la carrosserie. Toutes les pièces sont étiquetées, démontées, et classées.
Now starts a long work of undoing all the bits and pieces in order to work on the chassis and on the body. All parts are noted, undone and classified.
Mais notre ami qui a financé l'achat se marie et quitte la France. Jean-Baptiste quitte Motor Dream. Nous perdons petit à petit contact avec la voiture. C'est la fin du rêve. Ou tout du moins le pensons nous…
But our friend who financed the car gets married and leaves France. Jean-Baptiste leaves Motor Dream which means that we slowly lose track of the car. This is the end of the dream. Or at least we think it is ...
3 commentaires:
Tres bon voiture! Excuse mon francais est mal.
A very interesting car. Excuse my bad french.
Bon chance - Raider en UK
http://raidertr7.blogspot.com/
Fantastic car! very very nice.
http://gt6r-lemans.blogspot.com
Enregistrer un commentaire